Tuesday, August 22, 2006

Einstein, Mao,and Me

How can someone resist procrastinating when stumbling on an article like this? Dennis Overbye's profile of Xu Liangying, the foremost translator of Einstein's works in China, and a communist revolutionary turned dissident. From humble beginnings:

The love affair between Dr. Xu, who was born in Linhai, Zhejiang, in 1920, and Einstein began when Dr. Xu was in secondary school and read a collection of Einstein’s essays called “The World as I See It.” The book had as much politics as science. In one passage that the young Xu underlined, Einstein wrote: “The state is made for man, not man for the state. I regard the chief duty of the state to protect the individual and give him the opportunity to develop into a creative personality.”

Dr. Xu said, “I wanted to be such a person.”

Einstein's outlook on intellectual freedom developed into a source of political philosophy that got Xu into more trouble than not. Definitely worth a few wasted minutes at work.

No comments: